Hvala. Na upisanu e-mail adresu dobiti ćete obavijest kada proizvod ponovno postane dostupan.
Greška! Provjerite unesene podatke.
Hazarski rečnik: ženski primerak Milorad Pavić
roman leksikon u 100.000 reči
Hazarski rječnik - roman leksikon u 100.000. riječi (1984) preveden je do sada na 36 jezika. Kao najbolji roman u Jugoslaviji 1984. dobio je NIN-ovu nagradu, kao i nagradu Roman decenije (1992); New York Times ga je uvrstio među sedam najlepših književnih djela objavljenih u SAD 1988; na listama bestselera bio je na prvom mjestu u Francuskoj i na trećem mjestu u Engleskoj.
„Događaj obrađen u ovom leksikonu zbio se negde u VIII ili IX veku naše ere (ili je bilo više sličnih događaja) i u stručnoj literaturi taj se predmet obično naziva hazarskom polemikom. […] Hazari su se objavili istoriji ušavši u ratove s Arapima, i sklopivši savez sa vizantijskim carem Heraklijem 627. godine, ali je njihovo poreklo ostalo nepoznato, kao što su iščezli i svi tragovi koji bi govorili pod kojim imenom i narodom Hazare treba danas tražiti.[…] S istorijske pozornice Hazari su nestali zajedno sa svojom državom pošto se odigrala stvar o kojoj će ovde biti najviše reči – pošto su preobraćeni iz svoje prvobitne i nama danas nepoznate vere u jednu (opet se ne zna koju) od tri poznate veroispovesti onoga i ovoga vremena – hebrejsku, islamsku ili hrišćansku.“