Besplatna dostava (Hrvatska) za narudžbe iznad:
53,00 €
RJEČNIK SUVIŠNIH TUĐICA U HRVATSKOM JEZIKU Mate Šimundić
Na pocetku knjige - u Pristupu - autor sam kaže: "Težko bi se našao iti jedan jezik, u kojemu ne bi bilo tudih rieci. Medutim sve mora imati pravu mjeru. Postoji li domaca riec ili ako se ista može izvesti u duhu vlastita jezika, tada je upravo grešno unositi tudu." Autor dalje predlaže da se za primljenice u hrvatskom jeziku, koje su uhodane i opcenite, ne traži zamjena. U ovom se djelu nalaze najucestalije suvišne tudice i odgovarajuce hrvatske zamjene. Buduci da su rijeci uglavnom višeznacne, gdjegod je moguce predloženo je više domacih zamjena. Kod strukovnog nazivlja ponudena je uglavnom jedna rijec. "Stvarnost ce konacno prihvatiti najpogodniju ili ni jednu." Popis rusizama naveden je na kraju knjige. Rjecnik suvišnih tudica poslužit ce svakome kome je stalo do cistog hrvatskog jezika. Autor ga je ipak ponajprije namijenio novinarima te govornicima i politicarima. Oni su najutjecajniji u promicanju hrvatskog književnog jezika, a obicni ce ljudi bolje razumjeti ono što im je upuceno. Rjecnik je pisan hrvatskim pravopisom - umjerenofonologijskim.